Das große Märchenbuch

Aus Athalon
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Das große Märchenbuch
Symbolbild Buch2.png
Sagen und Legenden
Herkunft Tasperin, Wolfshalm
Erschienen Jahr 1173
Autor Diverse
Sprache Tasperin
Seitenzahl 437 Seiten in 2-3 Bändern
Exemplare ~14.000 gedruckte Fassungen
Fachrichtung (Kinder-)geschichten


Das große Märchenbuch ist nahezu jedem Nordleändrier bekannt. Das Buch ist oft ein bedeutender Teil der Kindheit eines Charakters. Wer auch immer schon einmal einem Geschichtenerzähler gelauscht hat, wird eine der vielen Geschichten aus dem großen Märchenbuch gehört haben.

Seine Ursprünge sind unbekannt oder so weit verloren, dass niemand mehr nachvollziehen kann, wer der erste Autor dieses Werkes ist. Klar ist nur, dass im Laufe der Jahrzehnte seit der Erstfassung viele Menschen ihre eigenen Geschichten mit in das Sammelwerk integriert haben, sodass heute über 150 Märchen und Geschichten aller Lebenslagen in dem Buch zu finden sind. Das Buch wird oft in zwei oder drei Bände aufgeteilt, je nach Druckfassung.

Märchen

Die hier aufgeführte Liste mit den enthaltenen Märchen und Erzählungen ist unvollständig! Das echte Werk hat weitaus mehr Geschichten, die sich auch von Auflage zu Auflage unterscheiden!

Band 1:

  • Die dunkle Ente
  • Hopselbärenbande
  • Entengeschichten
  • Marina - eine kleine Meerjungfrau
  • Kapitän Gelbu und seine Mannschaft
  • Die große Pferdekutsche Lucas
  • Baugeselle Bernt
  • Sternennachtsmann und Kumpanen
  • Waschbärenschwestern
  • Klapperschlangen-Karla
  • Lappenschädel Lappenschädel
  • Grüne Dorfbewohnerlein
  • Willi - eine Biene auf Kurs
  • Walter und die starken Frauen
  • Die wunderbare Reise des kleinen Christian auf seinen Spatzen (Achtung, traurig!)
  • Katz' und Maus
  • Als der Wald die Tiere verließ

Band 2:

  • Taschenwesen
  • Der eine Schatz
  • Monstergeschichten
  • Steintor
  • Dämonenschläger
  • Meine Heldenbande
  • Ein-Schlag-Ritter
  • Wölflein und Gewürzlein
  • Kochtopfkrieg!
  • Stein-Medikus
  • Holzhorizonte
  • Fegefeuer-Parade (aus den Sorridianischen Werken entfernt)
  • 5 Quadratkellen pro Minute

Band 3:

  • Nusskernpfad
  • Olga mit den langen Zöpfen
  • Der blaue Tiger

Verbreitung

Das Werk ist auf die gesamte leändrische Welt verbreitet und wurde auch in Sorridianisch und sogar in das Kalifatische übersetzt. Jede gut bestückte Bibliothek führt das Buch und gerade ihr Inhalt wird mündlich an fast jedes Kind weitergegeben oder zumindest auszugweise erzählt.

Die unterschiedlichen Auflagen variieren dabei nicht nur in der Anzahl der Geschichten sondern auch in deren Enden, Anfängen und Mittelteilen - kurzum: die vielen verschiedenen Autoren haben die Geschichten häufig verändert. Es ist daher kaum bekannt, welcher Geschichtsteil noch den unbekannten originalen Verfassern entstammt. Den zuhörenden Kindern ist das aber vermutlich ohnehin egal.